Lundi 27 février 2006
Mogue.
J'ai trouvé ce mot dans un Jack Vance. Je ne l'ai pas trouvé dans le dictionnaire. Avec les auteurs d'heroïc fantasy, on ne peux jamais savoir si les mots existent ou pas, surtout si ces auteurs sont aussi incroyablement inventifs que Jack Vance. D'après le contexte, je pense qu'il s'agit d'une traduction libre de "mug". C'est étrange que le traducteur ait senti le besoin de placer "mogue" alors que nous utilisons assez souvent "mug", sans intermédiaire. Peut-être que la traduction date et que les usages ont beaucoup changé sur ce point.
J'ai tout de même déniché "mogue" dans des textes en patois jérriais, parlé sur l'île de Jéri (une île pas loin des côtes normandes), qui faisait référence à un mug justement. A noter que "mug" n'est pas dans le dictionnaire non plus, mais il me semble plus familier. Pas à vous ?
Exercice de diction : dites rapidement "Tu me moques mais ma mogue me manque". Cinq fois. Pas d'erreur ? Aucune importance.
Maintenant, voyons la phrase : "il observait les gens entrer et sortir de l'auberge avec une mogue qui le préservait de tout contact spontané de leur part." On sent la faute de frappe, mais après tout, on peut très bien regarder passer des gens muni d'un "mug" repoussant.
Je ne crois pas que je vais utiliser mogue.
J'ai trouvé ce mot dans un Jack Vance. Je ne l'ai pas trouvé dans le dictionnaire. Avec les auteurs d'heroïc fantasy, on ne peux jamais savoir si les mots existent ou pas, surtout si ces auteurs sont aussi incroyablement inventifs que Jack Vance. D'après le contexte, je pense qu'il s'agit d'une traduction libre de "mug". C'est étrange que le traducteur ait senti le besoin de placer "mogue" alors que nous utilisons assez souvent "mug", sans intermédiaire. Peut-être que la traduction date et que les usages ont beaucoup changé sur ce point.
J'ai tout de même déniché "mogue" dans des textes en patois jérriais, parlé sur l'île de Jéri (une île pas loin des côtes normandes), qui faisait référence à un mug justement. A noter que "mug" n'est pas dans le dictionnaire non plus, mais il me semble plus familier. Pas à vous ?
Exercice de diction : dites rapidement "Tu me moques mais ma mogue me manque". Cinq fois. Pas d'erreur ? Aucune importance.
Maintenant, voyons la phrase : "il observait les gens entrer et sortir de l'auberge avec une mogue qui le préservait de tout contact spontané de leur part." On sent la faute de frappe, mais après tout, on peut très bien regarder passer des gens muni d'un "mug" repoussant.
Je ne crois pas que je vais utiliser mogue.

Commentaires