Samedi 29 juillet 2006
Lacustre.
En première impression, j'imagine lacustre avec des pinces, un exosquelette, plein de pattes, vivant dans l'eau, chair délicieuse, bouilli vivant, tout ça... Ce mot me fait penser à "crustacé". C'est une question de phonologie, je pense, parce que lacustre n'a rien à voir. Au fait, vous saviez que les cloportes étaient des crustacés ? Méditons là dessus la prochaine fois que nous allons au restaurant.
Lacustre se réfère à tout ce qui concerne les lacs. Pourquoi lacustre et pas laqueux ? N'avait-on pas de mot latin qui veux dire laqueux ? Non, mais on avait un mot pour marécageux : "paluster". Alors on a appelé palustre tout ce qui est relatif au marais (et non pas maraîcher qui est une personne tirant revenu des légumes). Le paludisme a la même racine, autement appelé (entre autres) fièvre des marais. Donc palustre ne devrait pas me faire penser à palourde qui est un coquillage comestible.
Ainsi, sans avoir besoin de mot latin approprié, on a simplement appliqué le même principe. Relatif aux marais : palustre. Relatif aux lacs : lacustre. Par contre, pour la montagne, on a montagneux. Pour la plage, on a plagiaire (parce que toutes les plages se ressemblent un peu). Ou balnéaire, quand l'eau est salée.
Le français est parfois compliqué, mais tout ceci nous a indéniablement un petit air de vacances, non ?
En première impression, j'imagine lacustre avec des pinces, un exosquelette, plein de pattes, vivant dans l'eau, chair délicieuse, bouilli vivant, tout ça... Ce mot me fait penser à "crustacé". C'est une question de phonologie, je pense, parce que lacustre n'a rien à voir. Au fait, vous saviez que les cloportes étaient des crustacés ? Méditons là dessus la prochaine fois que nous allons au restaurant.
Lacustre se réfère à tout ce qui concerne les lacs. Pourquoi lacustre et pas laqueux ? N'avait-on pas de mot latin qui veux dire laqueux ? Non, mais on avait un mot pour marécageux : "paluster". Alors on a appelé palustre tout ce qui est relatif au marais (et non pas maraîcher qui est une personne tirant revenu des légumes). Le paludisme a la même racine, autement appelé (entre autres) fièvre des marais. Donc palustre ne devrait pas me faire penser à palourde qui est un coquillage comestible.
Ainsi, sans avoir besoin de mot latin approprié, on a simplement appliqué le même principe. Relatif aux marais : palustre. Relatif aux lacs : lacustre. Par contre, pour la montagne, on a montagneux. Pour la plage, on a plagiaire (parce que toutes les plages se ressemblent un peu). Ou balnéaire, quand l'eau est salée.
Le français est parfois compliqué, mais tout ceci nous a indéniablement un petit air de vacances, non ?

Commentaires